Pongo en inglés la mayor cantidad posible de las aplicaciones de Internet, y de la computadora en general.
Lo hago para practicar, es privado y no le molesta a nadie.
Por esto, Google (buscador), Gmail, Hotmail, Blogger (el blog), etc., están en el inglés del Reino Unido (jamás será vencido).
Mi amigo Rolando, en su comentario a mi artículo de ayer, me preguntó si efectivamente el truco de los "archivos adjuntos" funcionaba sólo en inglés.
Obviamente, contesté que sí porque lo había probado en castellano. Pero, y he aquí a las madres de Dorrego, Moreno y Balcarce, sólo cambié a castellano el verificador de ortografía, y no todo el conjunto internetero.
Recién, como seguí pensando en lo que este buen amigo me había dicho, cambié todo al castellano de Cervantes, o al español, idioma oficial de España. Esto es a gusto del consumidor.
¿Entonces?
Apareció el cartelito, esta vez sí en castellano.
Otro intento.
Cambié todo al francés de la Francia. Nuevo cartelito, estilo Libertad, Prosperidad, Calamidad, Ansiedad, Liviandad, etc.
No seguí probando con otros idiomas porque ya me pareció más que suficiente, es decir, insuficiente.
Para todos aquéllos que leyeron mi primer artículo sobre esta maravillosa e inigualable experiencia, y se sintieron dejados de la mano de Google ante sus posibles errores, les alcanzo ahora la enorme tranquilidad, el inefable alivio de saber que Nuestro Gran Servidor nos controla en todos los idiomas, porque es re-políglota.
Perdón... me he emocionado... cada vez que pienso que políglota es algo así como muchas glotis, me dan ganas de llorar...
Entre lágrimas de cocodrilo agrego: a los que tengan correo de Gmail, les resultará facilísimo comprobarlo.
================================================================
Me alegra que me uses de inspiración para las pruebas pirata sobre Google Chrome y así darte más líneas en el blog...
ResponderBorrarQuédese tranquilo, patrón. Siempre seguiré usándolo.
Borrar