domingo, 21 de agosto de 2011

¡¡ ÚLTIMO MOMENTO !!

Señoras, señores:

Me complace enormemente comunicarles que el Concurso Internacional Sugus "Conmigo-Sinmigo" ha finalizado con el mayor de los éxitos.
Hoy hemos recibido la respuesta correcta con la explicación pertinente, razón por la cual damos por clausurado dicho concurso.
Lamentamos haber dilatado el comienzo de esta espectacular gala; la razón fue muy simple: el escribano auditor de la empresa fabricante de golosinas que patrocina este evento, tuvo cierta dificultad en conectarse con la Academia Argentina de Letras para la confirmación in situ y ad hoc de la exactitud de la respuesta.
Pasamos ahora a pedirle al ganador exclusivo, don Álvaro de la Riestra y Berrotarán, que se acerque virtualmente al estrado para recibir su merecido premio.
Como bien se puede suponer, sin un gran trabajo de análisis concienzudo, el asombroso ganador es un pariente lejano mío. Es pariente, porque es uno de mis hermanos, y es lejano porque vive en Francia.

Asimismo, cabe suponer que supo la respuesta adecuada en virtud de que debemos, él y yo, haber tenido el mismo profesor de gramática en el Colegio. No encuentro otra solución probable puesto que la explicación del desafío planteado no la conoce prácticamente nadie.

Es como para prenderle fuego a toda la Internet cuando se consulta la etimología de algunas palabras en el Diccionario on-line de la Real Academia Española de la Lengua.
Ahora mismito les copio lo que dice sobre "conmigo". Miren, sino:


conmigo.

(Del lat. cum, con, y mecum, conmigo).

1. pron. person. Forma de la 1.ª persona, , precedida de la preposición con.



¿No es un asco total y campero? Si mecum significa conmigo, ¿cómo quedaría finalmente, según la etimología y la definición, la palabra buscada? ¿Sería algo tan estúpido como conconmigo?

¡No, amable audiencia!

Primero, enunciamos nuevamente, para no forzar la quietud de los lectores, el desafío planteado:

En relación a la última (expresión), con eso del "conmigo o sinmigo", me ha intrigado, desde ese momento hasta ahora, saber cuántas personas conocerán la razón de porqué dicha expresión de Iglesias fue, y es, errónea.

¿Qué porcentaje de la gente instruida, que reía a mandíbula batiente, sabía la causa de su risa estentórea?


Y, ahora, transcribimos la impactante y acertada respuesta que fuera agregada, cual si se tratara de algo simplón y rastrero, como comentario de pie de página del artículo respectivo "¿Qué te pasó, Herminio?":

Perdón por la demora; no había llegado hasta aquí. La idea del sorteo me parece muy divertida. Ahora doy la respuesta a 'conmigo-sinmigo'. Explicaré porqué es errónea. 'Conmigo' viene del latín = cum+me+cum. Aquí se ve claramente que la preposición 'cum' se repite. Es una redundancia: 'con+mí+con'. 'Mecum = migo'. Esta combinación y deformación se explican por el paso del tiempo y los cambios que se van introduciendo en el lenguaje. 'Sinmigo' = sin+mí-con. Esto deja de ser una redundancia; es una contradicción flagrante.
No hay mayores problemas con una redundancia, pero si esta contradicción fuera válida, entonces pasaría a ser un episodio más de los que se están tratando en este blog.

Disiento con don Álvaro en que éste "sería"; ya lo es, porque semejante brutalidá fue causa de una gracia tarada pues nadie sabía de qué se trataba.

Ya que estoy, agrego dos cosas:

1) "Mecum" se usa, como se conoce ampliamente, en "Vademecum". Vade = ven; mecum = con+mí.

2) La deformación de "mecum" en "migo", es similar a la de "Santiago". Este nombre también es una combinación y una deformación. Como lo escribió mi hermano: 'Santiago = Sanct Jacob'. La deformación es obvia.

Es interesante saber que las Biblias protestantes siempre ponen "Jacobo", y no Santiago, porque les parece una forma de discriminación.
¿Por qué van a decirle "santo" a este apóstol y omitírselo a todos los demás? Suena lógico, diría yo sin desvanecer por el esfuerzo.

Sigo con la ceremonia en el estrado, con la música propia de los carnavales cariocas y tangueros:

- don Álvaro, mayor tanto por edad como por volumen, aquí tiene su premio que, dada la trascendencia del evento, se duplicó, es decir, le son entregados dos caramelos, en vez de uno.

======================================================


Descarto que saben que esta marca es un palíndromo.

3 comentarios:

  1. Perdoname, Chiquito, porque puse en mi comentario anterior, en el artículo que mencionabas a Aristóteles, que sos muy tajante.
    En realidad decís algunas cosas de forma contundente porque estás seguro de lo que opinás, y puede sonar raro.
    A mí me sigue sonando raro esto y tu sentido del humor, y eso que te conozco hace muchos años.
    No te pedí perdón cuando nos vimos la última vez porque me pareció que debía hacerlo por este mismo medio para que los que leen este blog sepan que me arrepentí.
    Sigo sosteniendo que sos exagerado, pero esto no es ninguna novedad.
    No te dije nada, pero seguí entrando al blog para ver qué escribías. Me pareció muy bueno y también divertido.
    Estoy de acuerdo con tu hermano cuando dice que la idea del concurso le resultó divertida.
    Él también debe tener buena memoria para acordarse la explicación del error de Herminio Iglesias.
    A mí me sorprendió que te acordarás del chiste de Quino. Tuviste un c.... enorme para encontrarlo. Es muy bueno. Aunque un poco negro, como tu humor. ¡Poner la calavera de Agatha Christie como tu foto de perfil solamente se te podía ocurrir a vos! Es un dibujo muy bueno, pero muy tétrico. Ahí si que se te fue la mano.
    Me voy diciéndote que este blog es, además, educativo. Como si no te dieras cuenta, nos estás enseñando muchas cosas.
    Muchas gracias, Carlitos, por estas ideas y por compartirlas con nosotros.

    ResponderBorrar
  2. Hola, chicos, me engancho es este diálogo amable y sincero entre ustedes... yo también tengo algo que decir.
    Carlos María, estoy de acuerdo con Juani casi en un 98%. Algo sobre tu sentido del humor, cosa que ya la hemos hablado. ¿Qué sentido tiene hacer un chiste si los que lo escuchan no lo entienden? Me dijiste una vez que a vos te daba gracia igual. Bueno, a mí se me ocurre que eso no es correcto, que es una dosis de egoísmo que tendrías que dejar de lado. O los chistes los entienden tus interlocutores o tus lectores, o no los hagas. Podría tomarse como burla. Sé que no es así por los años que hace que te conozco, pero te lo digo de una porque este blog me tiene muy contenta. Ser amiga del que lo inventó! Qué privilegio!
    Agrego algo más. No todo lo que publicás tiene el mismo nivel. Le ocurre a todos los que crean algo. Si se me ocurre algún tema para tratar, te aviso.
    Chau a los dos.

    ResponderBorrar
  3. Se me ocurre agregar una segunda explicación a por qué Álvaro conoce la respuesta: puede ser que su mismo hermano sea quien se la dijo en algún momento del pasado; algo que no sería de extrañar, tomando en cuenta la cruzada de culturización que CM tiene ya comenzada, jeje. Saludos a todos...

    ResponderBorrar